Deutsch |
Englisch |
Abfertigung |
severance pay |
Abgabenbehörde |
tax authorities |
Akkordlöhne |
piecework payment |
Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (ABGB) |
General Civil Code |
Altersteilzeit |
pre-retirement part-time work |
Änderungsmeldung |
change report |
angelernt |
semi-skilled |
Angestelltengesetz |
Salaried Employees Act |
Anmeldestopp |
registration stop |
Anordnungsbefugnis |
authorisation to issue orders |
Anrechnung von Elternkarenzen |
crediting of parental leave periods |
Ansprüche |
claims |
Anspruchsdurchsetzung |
enforcement of claims |
Anspruchsvoraussetzungen |
entitlement prerequisites |
Arbeiter/in |
blue-collar worker |
Arbeiterkammer (AK) |
Chamber of Labour |
Arbeitgeber/in |
employer |
Arbeitgeberverband |
employers’ association |
Arbeitnehmer/in |
employee |
Arbeitnehmerentsendung |
posting of workers, posting of employees |
ArbeitnehmerInnenschutzgesetz (ASchG) |
Workers Protection Act |
Arbeitnehmerschutz |
occupational health and safety |
Arbeitnehmerschutzvorschriften |
workers’ protection regulations, occupational health and safety regulations |
Arbeits- und Sozialgericht |
Labour and Social Court |
Arbeitsbedingungen |
conditions of work |
Arbeitsbereitschaft |
readiness to work |
Arbeitsbewilligung |
work permit |
arbeitsfreie Tage |
days off work |
Arbeitsinspektion |
Labour Inspectorate |
Arbeitskräfteüberlasser, Arbeitskräfteüberlassungsunternehmen |
temporary-work agency |
Arbeitskräfteüberlassung |
temporary agency work |
Arbeitsleistung |
work performance |
Arbeitsmarktservice (AMS) |
Public Employment Service (AMS) |
Arbeitsort |
place of employment |
Arbeitsplatzevaluierung |
workplace evaluation |
Arbeitsrecht |
labour law |
arbeitsrechtliche Gesetze |
employment laws |
Arbeitsruhe |
rest period |
Arbeitsruhegesetz (ARG) |
Rest Periods Act |
Arbeitsunfall |
work accident |
Arbeitsverhältnis |
employment relationship |
Arbeitsvertrag |
employment contract |
Arbeitszeit |
working time |
Arbeitszeit- und Arbeitsruhevorschriften |
regulations on working time and rest periods |
Arbeitszeitaufzeichnungen |
records of hours worked |
Arbeitszeitgesetz (AZG) |
Working Hours Act |
Arbeitszeitplanung |
planned work schedule |
Arbeitszeitvorschriften |
working time regulations |
Aufenthaltsgenehmigung |
residence permit |
Aufenthaltsrecht |
right of residence |
Aufhebung der Kündigung |
withdrawal of employment relationship termination |
Aufwandsentschädigung |
compensation for expenses |
Ausländerbeschäftigungsgesetz |
Employment of Foreigners Act |
Auslöse |
lump-sum reimbursement for work at external workplaces |
Außenseiterwirkung |
non-member effect |
|
|
Bandbreitenmodell |
bandwidth model |
Bauarbeitenkoordinationsgesetz (BauKG) |
Construction Work Coordination Act |
Bauarbeiter-Schlechtwetterentschädigungsgesetz (BSchEG) |
Bad Weather Compensation for Construction Workers Act |
Bauarbeiter-Urlaubs- und Abfertigungskasse (BUAK) |
Construction Workers’ Holiday and Severance Pay Fund (BUAK) |
Befähigung |
qualification |
Befähigungsnachweis |
proof of qualification |
Begünstigungsklausel |
favourability principle |
Berufsgruppe |
occupational group |
Berufsqualifikation |
professional qualification |
Beschäftiger/in, Beschäftigerbetrieb |
user undertaking |
Beschäftiger-Kollektivvertrag |
user undertaking’s collective agreement |
Beschäftigungsbewilligung |
employment permit, work permit |
Beschäftigungsgruppe |
occupational group |
Bescheinigung |
certification |
Betriebsinhaber |
business owner |
Betriebspensionsgesetz (BPG) |
Company Pension Act |
Betriebsrat |
works council |
Betriebsvereinbarung |
works agreement |
Betriebszugehörigkeit |
employment period |
Bezirkshauptmannschaft |
district commission |
Bezirksverwaltungsbehörde |
District Administration Authority |
Biennalsprünge |
biennial increases |
Bildungsfreistellung |
educational leave |
Branche |
industry |
Bundesarbeitskammer |
Federal Chamber of Labour |
Bundesministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit und Konsumentenschutz |
Federal Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection |
Bundesministerium für Europa, Integration und Äußeres |
Federal Ministry for Europe, Integration and Foreign Affairs |
Bundesministerium für Finanzen |
Federal Ministry of Finance |
Bundesministerium für Inneres |
Federal Ministry of the Interior |
Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft |
Federal Ministry of Science, Research and Economy |
Bundesvergabegesetz (BVergG) |
Purchase Contract Awards Act |
|
|
Dekadenarbeit |
fortnightly work |
Dienstalterstzulage |
allowances related to long-term employment |
Dienstleistung |
services |
Dienstnehmerhaftpflichtgesetz (DHG) |
Employees’ Liability Act |
Dienstreise |
business travel |
Dienstverhältnis |
employment relationship |
Dienstverhinderung |
inability to work |
Drittstaat |
third country |
durchrechenbare Arbeitszeit |
working time calculated over a reference period |
Durchrechnungszeitraum |
reference period |
|
|
Einarbeiten von Arbeitszeiten |
making up working time |
einfache Tätigkeiten |
simple tasks |
Einmalzahlungsoption |
one-off payment option |
Einstufungskriterien |
criteria used in categorisation |
Entfernungszulage |
distance allowance |
Entgelt |
remuneration |
Entgeltfortzahlung |
continued remuneration |
Entgeltfortzahlungsgesetz (EFZG) |
Continued Remuneration Act |
Entlohnung |
remuneration |
Entschädigung für Ferialarbeitskräfte |
holiday workers’ pay |
Entsendebewilligung |
posting permit |
Entsendeplattform |
posting of workers platform |
Entsenderichtlinie |
Posting of Workers Directive |
Entsendestaat |
posting country |
Entsendeunternehmen |
posting undertaking |
Entsendung |
posting |
Ersatzruhe |
substitute rest |
Erschwerniszulage |
hardship allowance |
Erstmeldung |
initial report |
EU-Entsendebestätigung |
EU posting confirmation |
Europäische Kommission |
European Commission |
Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen |
European Foundation for the improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) |
Europäischer Wirtschaftsraum (EWR) |
European Economic Area (EEA) |
|
|
Facharbeiter/in |
skilled worker |
Fachverband |
federation |
Feiertagsarbeit |
work on public holidays |
Feiertagsruhe |
rest on holidays |
Fenstertag |
day off between a holiday and a weekend |
Finanzpolizei |
finance police |
Folgekosten |
ensuing costs |
Freizeitanspruch |
entitlement to time off |
Freizeitoption |
leisure option |
|
|
Gefahrenverhütung |
risk prevention |
Gehaltsordnung |
salary regulations |
Gehaltsschema |
salary scheme |
Geldstrafe |
fine |
Geltendmachung von Ansprüchen |
asserting claims |
gerechtfertigte Dienstverhinderung |
prevented from working for justified reasons |
Gerichtsgebühren |
court fees |
Gesundheitsgefährdung |
health risks |
Gewerbe |
trade |
Gewerbebefugnis |
business licence |
Gewerkschaft |
trade union |
Gleichbehandlungsgesetz (GlBG) |
Equal Treatment Act |
gleitende Arbeitszeit |
flexible working time |
Gleitzeitperiode |
period of flexible working time |
Gleitzeitvereinbarung |
flexitime agreement |
Günstigkeitsprinzip |
favourability principle |
Haftungsregelungen |
rules governing liability |
|
|
Hauptverband der Sozialversicherungsträger |
Main Association of Austrian Social Security Institutions |
Hochlohnbranche |
high-wage sector |
hochqualifizierte Tätigkeiten |
tasks requiring high qualification |
Höchstarbeitszeit |
maximum working hours |
|
|
Industriellenvereinigung (IV) |
Federation of Austrian Industries (IV) |
innerbetriebliche Zulagen |
allowances within the company |
Interessensvertretung |
interest group |
Ist-Löhne |
actual wages |
|
|
Jubiläumsgeld |
anniversary bonus |
Jubiläumszuwendung |
anniversary payments |
juristische Person |
legal entity |
|
|
Karenzen |
leave periods |
Karenzurlaub |
parental leave |
Kettenentsendung |
successive postings |
Kilometergeld |
kilometre allowance |
Kinder- und Jugendlichen-Beschäftigungsgesetz |
Employment of Children and Young People Act |
Kinder- und Jugendlichen-Beschäftigungsgesetz (KJBG) |
Employment of Children and Young People Act |
Kinderbetreuungsgeld |
childcare benefit |
Klage |
action |
Klagsmöglichkeiten |
options for legal action |
Kollektivvertrag |
collective agreement |
kollektivvertragliche Zulagen |
allowances under the collective agreement |
kollektivvertraglicher Stundenlohn |
collective agreement wage |
Kollektivvertragsdatenbank |
collective agreement database |
kollektivvertragsfähig |
entitled to enter into collective agreements |
Kollektivvertragsparteien, Kollektivvertragspartner |
parties to a collective agreement |
Kompetenzzentrum LSDB |
CWSD Competence Centre |
Koordinationsstelle für die Kontrolle der illegalen Beschäftigung |
Central Co-ordinating Agency Charged with Investigating Illegal Employment |
Krankenentgeltanspruch |
entitlement to sick pay |
Kündigung |
termination |
Kündigungsentschädigung |
compensation for termination of employment |
Kündigungsfrist |
notice period |
Kündigungsschutz |
protection against termination of employment |
Kurzübersicht |
brief overview |
|
|
Landarbeiterkammer |
Chamber of Agricultural Labour |
Lehrabschlussprüfung |
apprenticeship examination |
Lehrlingsentschädigung |
apprenticeship pay |
Lehrlingsentschädigungssätze |
rates of pay for apprentices |
Leiharbeit |
hiring-out of workers |
Leistungslöhne |
performance-related wages |
Lohnansprüche |
claims to wages |
Lohnaufzeichnungen |
wage records |
Lohnbedingungen |
pay conditions |
Lohneinstufung |
pay categorisation |
Lohnkategorie |
wage category |
Lohnkontrolle |
verification of pay levels |
Lohnnachzahlung |
recover the remuneration due |
Lohnordnung |
wage regulations |
Lohnschema |
wage scheme |
Lohnzahlungsnachweis |
proof of wage payment |
Lohnzahlungsperiode |
wage period |
Lohnzettel |
payslip |
|
|
Magistratisches Bezirksamt |
Municipal District Office |
Mankogeld |
cash indemnity |
Mehrarbeit |
extra hours |
Mehrarbeitszuschlag |
extra-hours supplement |
Meldeformular |
notification form |
Meldepflicht |
reporting duty |
Meldung der Betriebsentsendung |
notice for the posting of workers |
Meldungen |
reports |
Mindestentgelt |
minimum remuneration |
Mindestgehalt |
minimum salary |
Mindestgrundgehalt |
minimum base salary |
Mindestlohn |
minimum wage |
Mindestlohnbedingungen |
minimum wage requirements |
Mindestruhezeit |
minimum rest period |
Mindeststundensatz |
minimum hourly rate |
Montageprivileg |
exception for assembly |
Montagezulage |
assembly allowance |
Mutterschutz |
maternity protection |
Mutterschutzgesetz (MSchG) |
Maternity Protection Act |
|
|
Nächtigungsgeld |
accommodation allowance |
Nachtschichtzuschlag |
supplements for night work |
Nachtschwerarbeitsgesetz (NSchG) |
Heavy Night Work Act |
Nachtüberstundenzuschlag |
supplement for overtime worked during the night |
Naturalurlaub |
actual holidays |
natürliche Person |
natural person |
Nichtbereithaltung von Dokumenten |
failure to keep documents readily available |
Normalarbeitszeit |
normal working time |
|
|
Österreichischer Gewerkschaftsbund (ÖGB) |
Austrian Trade Union Federation (ÖGB) |
|
|
Parallelverschiebung |
parallel adjustment |
Pflichtversicherung |
compulsory insurance |
Praktikantenentschädigung |
internship pay |
Prämien |
bonuses |
Prämienverdienste |
premiums |
Probezeit |
trial period |
|
|
qualifizierte Tätigkeiten |
tasks requiring qualification |
|
|
Rahmenkollektivvertrag |
framework collective agreement |
Rahmenrecht |
legal framework |
Rechtsdurchsetzung |
enforcement |
Rechtsfolge |
legal consequences |
Rechtsgrundlage |
legal framework |
Rechtsinformationssystem (RIS) |
Legal Information System (RIS) |
Rechtsverletzung |
offence |
rechtswidrige Kündigung |
unlawful notice of termination of employment |
Referenzzuschlag |
reference supplement |
Reiseaufwandsentschädigung |
compensation for travel expenses |
Reisegebühren |
travel expenses |
Richtlinie zur Durchführung der Entsenderichtlinie |
Directive on the Enforcement of the Posting of Workers Directive |
Ruhepause |
rest period |
|
|
Sanktionen |
sanctions |
Satzung |
statute |
Schadenersatzregelungen |
compensation regulations |
Schichtarbeit |
shift work |
Schmutzzulage |
dirt allowance |
Schulung |
training |
Schutzbestimmungen |
protection provisions |
Schutzmaßnahmen |
protective measures |
Selbständigenvorsorgegesetz (BMSVG) |
Self-Employment Provision Act |
Sicherheitsstandards |
safety standards |
Sonderzahlung |
special payment |
Sozialbetrugsbekämpfungsgesetz (SBBG) |
Anti-Social Fraud Act |
Sozialversicherungsbeitrag |
social security contribution |
Sozialversicherungsdokument |
social security document |
Sozialversicherungsnummer |
social insurance number |
sozialversicherungsrechtliche Vorschriften |
social insurance regulations |
Sozialversicherungsträger |
social security institution |
Strafanzeige |
offence report |
Stundenlohn |
hourly wage |
|
|
Tagesarbeitszeit |
working time |
Taggeld |
daily allowance |
Teilzeitarbeit |
part-time work |
Träger der Krankenversicherung |
health insurance provider |
Trennungsgeld, Trennungskostenentschädigung |
separation allowance |
|
|
Überbrückungsgeld |
supplement paid to unemployed construction workers prior to retirement |
Überlasser/in |
temporary work agency |
Überlassung |
hiring out of workers |
Überlassungsbewilligung |
temporary employment permit |
Überlassungsentgelt |
remuneration for temporary agency work |
Überstunden |
overtime |
Überstundenvergütung |
overtime pay |
Überstundenzuschlag |
overtime supplement |
Übertretung |
violation |
Überzahlung |
overpayment |
Umreihung |
reclassification |
Umsatzsteueridentifikationsnummer |
VAT identification number |
ungelernt |
semi-skilled |
Unterentlohnung |
underpayment |
Unternehmensgegenstand |
field of business |
Untersagung der Dienstleistung |
prohibition of services |
Unterweisung |
instruction |
unverkürztes Entgelt |
full remuneration |
Unwirksamkeit der Kündigung |
notice of termination declared void |
Urlaubsabfindung |
payment in lieu of leave |
Urlaubsanspruch |
annual leave entitlement |
Urlaubsanwartschaft |
annual leave qualification |
Urlaubsentgelt |
annual leave pay |
Urlaubsgeld |
annual leave pay |
Urlaubsgesetz (UrlaubsG) |
Paid Annual Leave Act |
Urlaubsjahr |
annual leave year |
Urlaubskassenverfahren |
holiday pay fund procedure |
Urlaubsverbrauch |
using up annual leave |
Urlaubszuschuss |
annual leave bonus |
|
|
Verfall von Ansprüchen |
expiry of claims |
Verjährung des Urlaubsanspruchs |
lapse of annual leave entitlement |
Verteilungsoption |
distribution option |
Vertragspartner |
parties to an agreement |
Verwaltungsbehörde |
District Administration Authority |
Verwaltungsstrafverfahren |
administrative penal proceeding |
Verwaltungsübertretung |
administrative offence |
Verwendungsgruppe |
employment category |
Vordienstzeiten |
prior employment periods |
Vorenthaltung oder Schmälerung des Entgelts |
failure to pay (full) remuneration |
Vorrückung |
advancement |
Vorrückungssystem |
system of advancement |
Vorschriften zum Schutz jugendlicher Beschäftigter |
regulations to protect young employees |
Vorschriften zum Schutz schwangerer Arbeitnehmerinnen |
regulations to protect employees during pregnancy |
|
|
Wegezeitenentschädigung |
compensation for travel time |
Wegzeiten |
travel time |
Weihnachtsgeld |
Christmas bonus |
Weihnachtsremuneration |
Christmas remuneration |
Weisungsrecht |
right to give instructions |
Werklohn |
compensation |
Wiener Gebietskrankenkasse |
Vienna Regional Health Insurance Fund |
Wirtschaftskammer |
Austrian Economic Chamber |
Wochenarbeitszeit |
weekly working hours |
Wochenendruhe |
weekend rest period |
Wochenruhe |
weekly rest |
|
|
Zehrgelder |
board allowances |
Zeitguthaben |
working time credits |
Zentrale Koordinationsstelle für die Kontrolle der illegalen Beschäftigung (ZKO) |
Central Co-Ordinating Agency Charged with Investigating Illegal Employment |
zivilgerichtliches Verfahren |
civil proceedings |
Zulagen |
supplements and allowances |
Zusatzkollektivvertrag |
supplementary collective agreement |
Zuschläge |
supplements |